Avatar

Gestern waren wir in Avatar. Wir haben den Film in 3D gesehen. Ich hatte ein wenig Bedenken, wegen der 3D-Brille, aber ich hatte weniger Probleme als die Nicht-Brillenträger, da ich Brille tragen gewöhnt bin. Der Film lässt einen in Bildern schwelgen und in eine andere Welt versinken. Der Film war ein einziger Rausch für die Augen. Die Handlung ist eigentlich nebensächlich und beliebig.

Jemand redete davon, dass es eigentlich eine Fortsetzung geben müsste. Ich glaube, die kann eigentlich nur floppen, denn das Besondere war jetzt die Andersartigkeit und Fremdartigkeit dieser Welt. Ich befürchte, diese Faszination könnte eine Fortsetzung nicht in gleichem Maße aufbauen. Und oft besteht bei Fortsetzungen die Steigerung in der Steigerung der Brutalität. Und darauf kann ich nun wirklich verzichten.

Deutsche Bibliothek: Neue Sammlung“Rhetorik-Seminar“

Ich habe eine neue Sammlung „Rhetorik-Seminar“ in die deutsche Bibliothek eingefügt. Hier findet man Texte von Matthias Pöhm gesprochen von mir. Matthias Pöhm gilt als „der beste Rhetoriktrainer im deutschsprachigen Raum“ (Nordwest Zeitung).

Ich freue mich über die Erlaubnis, seine Texte verwenden zu dürfen und sage auch an dieser Stelle herzlichen Dank dafür!

Hier der Link zur Sammlung „Rhetorik-Seminar“:
http://www.lingq.com/learn/de/store/42504/

Drei Beiträge sind momentan verfügbar. Weitere folgen demnächst!

Rhetorik Tipp 01 – Die Simulgantechnik:
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/66720
Rhetorik Tipp 02 – Schreiben ohne Fehler zu korrigieren:
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/66721
Rhetorik Tipp 03 – Der Mensch entscheidet immer vom Gefühl:
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/66722

Deutsche Bibliothek: Neuer Beitrag „Seychellen: Tapetenwechsel“

Ich habe eine neue Folge in der Sammlung „GEOaudio“ eingestellt. Am liebsten möchte man da seine Koffer packen und losfahren!

Es begann mit dem Traumstrand auf einer Fototapete. Gibt’s den tatsächlich? Und wie sieht er „in echt“ aus – rätselten GEO SAISON-Autor Markus Wolff und ein Freund. Und machten sich auf, das Fotoidyll in der Wirklichkeit zu suchen.
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/66724

Deutsche Bibliothek: Neue Folgen des Podcasts „Der Mauerfall“

Ich habe zwei weitere Folgen der Sammlung „Der Mauerfall“ transkribiert und eingestellt. Am 09. November 2009 jährte sich zum zwanzigsten Mal der Fall der Berliner Mauer. Dieser Podcast ist sehr interessant, denn Zeitzeugen berichten über ihre authentische Erinnerung zur Öffnung der Berliner Mauer. Wer noch nicht reingehört hat, sollte das unbedingt tun.

Folge 9, „Rostock, Hoyerswerda: Das macht für mich die Wiedervereinigung aus“:
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/66688
Folge 10, „Den eigentlichen Fall der Mauer habe ich verschlafen“:
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/66689

Wiki: Wie man den Hinweis bei LingQ am besten bearbeiten kann

Ich habe einen neuen Artikel für das Wiki von LingQ geschrieben.
Jemand fragte im Forum, wie man den Hinweis am besten vervollständigen kann. Es wird nicht automatisch ein ganzer Satz vorgeschlagen, sondern nur jeweils ein paar Worte vor und nach dem LingQ werden in den Hinweis übernommen. Viele Mitglieder bevorzugen es jedoch, einen vollständigen Satz zu hinterlegen. Die Möglichkeiten zum Füllen des Hinweises werden in dem Artikel erklärt.
http://lingq.pbworks.com/Hinweis-bearbeiten
Jeder ist herzlich eingeladen, Beiträge für das Wiki zu schreiben oder vorhandene Beiträge zu verbessern oder zu erweitern.

Wiki: Neue Beiträge über Hintergründe, Lernaktivitäten und Punkte

Ich habe ein paar neue Beiträge für das Wiki von LingQ geschrieben.

Von der englischen Startseite habe ich einen Beitrag über Hintergründe der LingQ-Methode übernommen:
http://lingq.pbworks.com/Hintergrund

Ebenfalls von der englischen Startseite habe ich einen Beitrag über die verschiedenen Lernaktivitäten bei LingQ übernommen:
http://lingq.pbworks.com/Lernaktivit%C3%A4ten-bei-LingQ

Außerdem fragte jemand im Forum von LingQ nach, wie man Punkte erhalten kann. Punkte werden ja benötigt, wenn man Gespräche buchen will oder Schreibarbeiten korrigieren lassen will. Ich habe darüber ebenfalls einen Artikel für das Wiki geschrieben, da diese Frage ja öfter kommt:
http://lingq.pbworks.com/Punkte

Jeder ist herzlich eingeladen, Beiträge für das Wiki zu schreiben oder vorhandene Beiträge zu verbessern oder zu erweitern.

Arbeit an neuen Dialogen für die LingQ-Bibliothek

Lange lag das Skript in meiner Schublade, bzw. auf meiner Festplatte um genauer zu sein. Nun habe ich es endlich ausgegraben und mit den Aufnahmen begonnen. Es ist eine Dialogserie über die Freundinnen Anna und Tina und ihre Familie. Nichts Aufregendes, aber viel nützlicher Wortschatz für den Alltag. Meine Schwester und meine Tochter haben mir gestern geholfen. Nun brauche ich noch Jürgen, der Annas Mann einsprechen soll. Außerdem hoffe ich, für einige Folgen noch ein paar andere Stimmen ausleihen zu können.

Bei LingQ gibt es ja bereits die Dialogserie „Ab jetzt lerne ich Deutsch! German Now!“ und diese Serie ist quasi als Fortführung geplant. Die Texte sind immer noch relativ einfach gehalten, aber wir sprechen nun einen Tick schneller, führen neue Wörter ein und wir verwenden nun auch unterschiedliche Zeiten.

Ich suche noch nach einem Titel. Vielleicht „Ab jetzt lerne ich Deutsch – Alltag“ oder so etwas ähnliches. Es geht um Privatleben und Alltagssituationen. Ich würde gerne einen Bezug zur anderen Serie herstellen. Vorschläge nehme ich gerne entgegen!

Übrigens habe ich bereits zwei weitere Skripte zu speziellen Themen als Fortführung von „Ab jetzt lerne ich Deutsch! German Now!“ angefangen, aber worum es geht, werde ich noch nicht verraten.

Video: LingQ – Warum sich Gespräche mit den Betreuern lohnen

Ein Video von Vera.
Ich habe ein neues Video für YouTube über LingQ in Deutsch aufgenommen. Ich erkläre, warum sich meiner Meinung nach Gespräche mit den Betreuern von LingQ lohnen. Ich hoffe, es gefällt Euch!
I recorded a new video for YouTube in German: Why it is worth to speak with a LingQ tutor. I hope you like.

Text und Audio findet man in der Sammlung „Veras Corner“ in der deutschen Bibliothek von LingQ.
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/66405