Deutsche Bibliothek: Weitere Lektionen – Grammatik – Das Pronominaladverb

Here are some more lessons from the grammar course about the pronominal adverb. The course contains a lesson with grammar explanation (named „Info“), and lots of lessons with examples (named „Beispiele“). The examples are simple! If you find the explanation to difficult please note that an English translation is available! More lessons are coming soon. I hope you like them.

Hier ein paar neue Lektionen (9 und 10 habe ich schon vor einiger Zeit veröffentlich, Lektion 11 habe ich soeben hinzugefügt) zum Grammatikkurs über die Pronominaladverbien. Der Kurs beinhaltet eine Lektion mit Erläuterungen und viele Lektionen mit Beispielen. Englische Übersetzung der Erläuterung ist verfügbar. Weitere Lektionen folgen in Kürze. Ich hoffe, sie gefallen Euch.

Hier ist der Link zur Sammlung „Grammatik – Grammar“:
http://www.lingq.com/learn/de/store/129515/
Das Pronominaladverb
Und hier sind die Links zu den Lektionen:
A.90.Dialog 09 Darin – Worin – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/339479/
A.90.Dialog 10 Darein – Worein – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/340443/
A.90.Dialog 11 Damit – Womit – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/392645/

More examples are coming soon.
Weitere Beispiele folgen demnächst.

Here you find a table with the pronominal adverbs.
Hier habe ich übrigens eine Tabelle mit den Pronominaladverbien zusammengestellt:
http://germangrammar.verasblogs.com/das-pronominaladverb/

Und noch ein paar Wikinews (Nachrichten) zu Bo Xilai

Und wieder ein paar Lektionen zum Kurs „Wikinews“ mit Nachrichten, einem Kurs für Fortgeschrittene.

Hier der Link zum Kurs:
http://www.lingq.com/learn/de/library/courses/76003/?referral=VeraI
Wikinews

Wikinews#093 – Der Prozess gegen Bo Xilai geht in die Verlängerung – der dritte Verhandlungstag
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/358490/
Wikinews#094 – Auch ein vierter Tag im Prozess gegen Bo Xilai notwendig
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/358495/
Wikinews#095 – Abschluss des Prozesses gegen Bo Xilai
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/358498/

Neuer Kurs: Weihnachtsmärchen

In den Beiträgen dieses Kurses erzähle ich Weihnachtsmärchen. Es handelt sich um alte Geschichten, die nicht mehr dem Urheberrecht unterliegen, die aber trotzdem nichts von ihrem Charme verloren haben. Die Rechtschreibung habe ich angepasst. Viel Spaß damit!

Der Kurs ist geeignet für Mittelstufe und Fortgeschrittene.

Ich freue mich über Rückmeldungen.

Die Texte sind geeignet für die Mittelstufe (Intermediate). Sie sind kurz, aber nicht anspruchslos.

Hier der Link zum Kurs:
Weihnachtsmärchen3_300x300
http://www.lingq.com/learn/de/library/courses/134947/?referral=VeraI

Folgende Lektionen sind bisher verfügbar:
WM#001, Einleitung in die Weihnachtsmärchen von Luise Büchner
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/346717/?referral=VeraI
WM#002, Die Geschichte von der Frau Holle von Luise Büchner
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/346719/?referral=VeraI
WM#003, Die Geschichte vom Knecht Nikolaus von Luise Büchner
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/349851/?referral=VeraI

Der Kurs wird noch erweitert, also schaue immer mal wieder nach, ob es neue Inhalte gibt!

Deutsche Bibliothek: Weitere Lektionen – Grammatik – Das Pronominaladverb

Here are some more lessons from the grammar course about the pronominal adverb. The course contains a lesson with grammar explanation (named „Info“), and lots of lessons with examples (named „Beispiele“). The examples are simple! If you find the explanation to difficult please note that an English translation is available! More lessons are coming soon. I hope you like them.

Hier ein paar neue Lektionen zum Grammatikkurs über die Pronominaladverbien. Der Kurs beinhaltet eine Lektion mit Erläuterungen und viele Lektionen mit Beispielen. Englische Übersetzung der Erläuterung ist verfügbar. Weitere Lektionen folgen in Kürze. Ich hoffe, sie gefallen Euch.

Hier ist der Link zur Sammlung „Grammatik – Grammar“:
http://www.lingq.com/learn/de/store/129515/
Grammatik - Das Pronominaladverb
Und hier sind die Links zu den Lektionen:
A.90.Dialog 04 Dabei – Wobei – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/335053/
A.90.Dialog 05 Dadurch – Wodurch – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/335897/
A.90.Dialog 06 Dafür – Wofür – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/336276/
A.90.Dialog 07 Dagegen – Wogegen – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/336531/
A.90.Dialog 08 Dahinter – Wohinter – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/337792/

More examples are coming soon.
Weitere Beispiele folgen demnächst.

Here you find a table with the pronominal adverbs.
Hier habe ich übrigens eine Tabelle mit den Pronominaladverbien zusammengestellt:
http://germangrammar.verasblogs.com/das-pronominaladverb/

Deutsche Bibliothek: Neue Lektionen – Grammatik – Das Pronominaladverb

This new course is about grammar. It is about the pronominal adverb. The course contains a lesson with grammar explanation (named „Info“), and lots of lessons with examples (named „Beispiele“). The examples are simple! If you find the explanation to difficult please note that an English translation is available! More lessons are coming soon. I hope you like them.

Dieser neue Kurs beinhaltet Grammatiklektionen zu Pronominaladverbien. Der Kurs beinhaltet eine Lektion mit Erläuterungen und viele Lektionen mit Beispielen. Englische Übersetzung der Erläuterung ist verfügbar. Weitere Lektionen folgen in Kürze. Ich hoffe, sie gefallen Euch.

Hier ist der Link zur Sammlung „Grammatik – Grammar – Das Pronominaladverb“:
http://www.lingq.com/learn/de/store/129515/
Grammatik
Und hier sind die Links zu den Lektionen:
A.90.Info – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/334621/
A.90.Dialog 01 Daran – Woran – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/334625/
A.90.Dialog 02 Darauf – Worauf – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/334627/
A.90.Dialog 03 Daraus – Woraus – Pronominaladverb
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/334628/

More examples are coming soon.
Weitere Beispiele folgen demnächst.

Hier habe ich eine Tabelle mit den Pronominaladverbien zusammengestellt:
http://germangrammar.verasblogs.com/das-pronominaladverb/

Deutsche Bibliothek: Touristeninformation – Eine Schifffahrt

I’ve added a new lesson to the course „Ab jetzt lerne ich Deutsch! Auf Reisen – Traveling“. This course is designed for Beginner with some knowledge up to low Intermediate. It contains conversation which could happen if you travel. Have fun with them and let me know how you like them.

Ich habe eine weitere Lektion dem Kurs „Ab jetzt lerne ich Deutsch! Auf Reisen – Traveling“ hinzugefügt. Das ist ein Kurs für Anfänger mit wenigen Vorkenntnissen bis zur Mittelstufe. Hier finden sich viele kleine Dialoge mit Situationen, die sich auf Reisen ergeben. Viel Spaß und ich würde mich freuen zu hören, wie sie Dir gefallen.

Here is the link to „Ab jetzt lerne ich Deutsch! Auf Reisen – Traveling“:
http://www.lingq.com/learn/de/store/65263/
Ab jetzt lerne ich Deutsch! Auf Reisen - Traveling

Die neue Lektion:
51.10 Touristeninformation – Eine Schifffahrt
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/334359/

Und noch ein paar Wikinews (Nachrichten)

Und wieder ein paar Lektionen zum Kurs „Wikinews“ mit Nachrichten, einem Kurs für Fortgeschrittene.

Hier der Link zum Kurs:
http://www.lingq.com/learn/de/store/76003/
Wikinews

Wikinews#089 – Auswärtiges Amt rät von Reisen nach ganz Ägypten ab
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331528/a>
Wikinews#090 – Prozess gegen Bo Xilai – Schauprozess oder überfällige Gerechtigkeit?
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331531/
Wikinews#091 – Zweiter Verhandlungstag im Prozess gegen Bo Xilai
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331532/
Wikinews#092 – Steve Ballmer gibt Posten als CEO von Microsoft auf
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331536/

Wieder ein paar neue Wikinews (Nachrichten)

Hier wieder einige Lektionen zum Kurs „Wikinews“ mit Nachrichten, einem Kurs für Fortgeschrittene.

Hier der Link zum Kurs:
http://www.lingq.com/learn/de/store/76003/
Wikinews

Wikinews#084 – Wenn der Kopierer lügt …
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331035/
Wikinews#085 – Tepco bekommt Atomkraftwerk in Fukushima nicht unter Kontrolle
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331041/
Wikinews#086 – Piratenpartei Sachsen feiert 5. Geburtstag
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331043/
Wikinews#087 – Bombenanschlag in Beirut fordert Tote und Verletzte
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331044/
Wikinews#088 – NSA überwachte auch US-Bürger
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/331045/

Mehr von: Deutsch lernen mit kurzen Texten

I’ve imported the next lessons of the course „Deutsch lernen mit kurzen Texten“: Learn German with short texts. English translation is available! The ideas for these lessons origins from Piotr’s Polish learning blog. Thank you very much Piotr for the permission to use them. I’ve translated and slightly modified them for German. I would be glad about feedback. How do you like it?
Ich habe die nächsten Lektionen des Kurses „Deutsch lernen mit kurzen Texten“ importiert. Die Ideen dazu stammen von Piotr’s Blog zum Polnisch lernen. Ich bedanke mich an dieser Stelle für die Genehmigung, seine Ideen verwenden zu dürfen. Die Geschichten wurden von mir leicht modifiziert und für Deutsch angepasst.
Ich freue mich über Rückmeldungen.

Hier der Link zum Kurs:
http://www.lingq.com/learn/de/store/73585/
Deutsch lernen mit kurzen Texten

Neue Lektionen:
LKT#013, Meikes neues Zimmer – Gegenwart
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/330039/
LKT#014, Meikes neues Zimmer – Vergangenheit
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/330040/

Warum mit LingQ auch mein Deutsch besser wird

Ich war immer gut in Deutsch und habe das Fach auch in der Schule geliebt. Lesen war lange Zeit mein absolutes Lieblingshobby und ich lese auch heute noch gerne. Ich glaube, das ist auch einer der Gründe, warum ich viele Dinge intuitiv richtig mache, ohne dass ich mich intensiv mit deutscher Grammatik beschäftigt habe. Wir hatten das zwar auch in der Schule, aber ich gebe zu, dass ich die Grammatikstunden nicht so sehr mochte. Viel lieber habe ich mich mit Texten beschäftigt.

Seit ich für LingQ Deutsch-Lektionen erstelle und als Tutor arbeite, habe ich mich viel mehr mit meiner Muttersprache beschäftigt und mir viele Gedanken dazu gemacht. Ich habe mir überlegt, was ein Deutschlernender wissen sollte und was ihm vielleicht Probleme machen könnte. Ich habe mir viele Gedanken darüber gemacht, welche Strukturen einfach und welche kompliziert sind. Aber dazu musste ich auch das ein oder andere nachschlagen. Geholfen haben mir dabei auch die Rückmeldungen der Deutschlernenden und der deutschen Muttersprachler, die mich gelegentlich auf Probleme aufmerksam gemacht haben. Ich habe das stets als Anregung aufgefasst und versucht, die Lektionen immer wieder zu verbessern.

Dann habe ich aber auch festgestellt, dass einem das Lernen einer anderen Sprache und deren Grammatik, die Besonderheiten der eigenen Sprache viel bewusster werden lässt. Französisch kennt zum Beispiel auch die Konjugation der Verben und unterscheidet zwischen zwei Geschlechtern bei den Nomen. Im Deutschen kennen wir sogar drei Geschlechter. Der besitzanzeigende Artikel im Französischen hängt nur vom Nomen ab; im Deutschen hingegen hängt er nicht nur vom Geschlecht des Nomens ab, sondern auch vom Geschlecht des Besitzers. Beim Satzaufbau finde ich das Französische dem Deutschen oft näher als das Englische und auch die Art und Weise, wie man Dinge ausdrückt, sowie einige Redewendungen ähneln sehr dem Französischen. Das liegt wohl daran, dass das Französische einigen Einfluss auf das Deutsche nehmen konnte, da es lange Zeit die vorherrschende Sprache an den deutschen Fürsten- und Königshöfen war. Auch bei den Zeiten und wie diese gebildet werden, empfinde ich das Französische ähnlicher dem Deutschen.

Das Englische steigert Adjektive ähnlich wie wir es im Deutschen tun. Darüber hinaus wird einem beim Lernen von Englisch bewusst, dass im Deutschen Dinge oft mit viel mehr Worten ausgedrückt werden. Das merke ich besonders beim Übersetzen von englischen Texten ins Deutsche. Dafür sind wir oft viel präziser in der Ausdrucksweise.

Insbesondere bei der Korrektur von Schreibarbeiten sehe ich genau, was den Lernenden Probleme bereitet und ich muss ja nicht nur korrigieren, sondern auch eine Erklärung liefern, warum etwas falsch ist und wie es richtig ist. Um keine Fehler zu machen, suche ich oft im Internet die entsprechende Grammatikregel, die meine Korrektur belegt. Zum Glück gibt es im Internet zahlreiche Quellen, wo man etwas über die Grammatik nachlesen kann.

In meinem Profil verlinke ich auch auf meine Blogs, wo ich Links zu einigen Seiten aufgeführt habe, die ich gerne verwende.

Text und Audio dieses Beitrages findet man auch in der Sammlung „Veras Corner“ in der deutschen Bibliothek von LingQ.
Folge 45, Warum mit LingQ auch mein Deutsch besser wird:
http://www.lingq.com/learn/de/store/lesson/330034/